Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Prénom et nom

Tous les textes de cette couleur contiennent un lien vers une autre page, interne ou externe. Pour y accéder, il suffit de cliquer sur le texte.

Quoi de plus simple que de transcrire un prénom et un nom ? Mais cela peut devenir un véritable casse-tête.

A - Le(s) prénom(s)

1 – Quel prénom ?

Nous avons souvent dans notre entourage une personne qui utilise au quotidien un prénom qu’elle a choisi, et non pas le prénom donné par ses parents. Une "Mauricette" que tout le nom connaît sous le prénom de "Nadine". Pour autant, dans les différents actes qui la concernent le prénom "Mauricette" sera toujours reporté. Il n’en a pas toujours été ainsi. Au fil de leur vie, certains changeaient de prénoms, et les actes qui les concernent mentionnent de façon aléatoire l’un ou l’autre de ses prénoms.

Jura-39, 31 mai 1717

L’acte en lui-même est assez banal :

Loüise fille de François Pesseaux et de Clauda Thoulier a esté baptisée le dernier jour de may 1717 et a eu pour parrain ...

Ce qui l’est moins, c’est la mention marginale :

"Lad(ite) Loüise Pesseau, j'ay enregistrée, a toujours été appelée Clauda ; elle s'est mariée sous ce nom et a eu plusieurs enfants qui ont été baptisés comme fils et filles de Clauda Pesseau. Ainsi il convient quelle s'appelle toujours Clauda comm'elle le désire, ce qu'il a été reconnu.
Le 1er mai 1755, en présence d'Hugues Priou ... mary de lad(ite) Pesseau qui s'est soussigné avec moy"

Sans cette mention marginale, comment faire le rapprochement entre Louise Pesseau, née en 1717, et Clauda Pesseau, épouse et mère de plusieurs enfants ?

Ainsi, au fil des actes, les prénoms se modifient. Une enfant prénommée "Jeanne" lors de son baptême peut facilement devenir "Marie Jeanne" lors de son mariage et/ou de son décès.

Retour vers Sommaire

2 – Les fratries

Il n’est pas rare de trouver plusieurs fois le même prénom pour différents enfants. La première pensée qui vient à l’esprit, c’est que les enfants précédents sont décédés. Souvent, mais pas toujours ! On trouve des mentions telle que : "Aujourd’hui a été marié Pierre Martin .... fils de Pierre Martin ....a été témoin : autre Pierre Martin son frère ... ".

Les parents, la famille, les voisins... personne ne s’emmêlait. Les surnoms étaient fréquents, et entre Pierre le Jeune, le Gros, le Court, le Roux... il n’y avait pas de place pour le doute.

En réalité, c’est nous qui sommes perdus. C’est à nous que se posent les questions pour démêler les "Pierre", les "Marie", les "Jean" ...

3 – Les prénoms composés

Le "tiret" entre les prénoms n’apparaît que tardivement ; par avant le début du XXème siècle. Marie Louise était-elle appelée "Marie", "Louise" ou "Marie-Louise" ?

Pour les moteurs de recherches, "Marie Louise" est un prénom différent de "Marie-Louise".

Il est donc préférable de noter les prénoms sans tiret. Sauf pour les personnes contemporaines que nous avons connues, et dont nous sommes certains qu’ils utilisaient un prénom composé.

Avec un tiret, la recherche de "Marie-Louise MARTIN" vous donnera uniquement les "Marie-Louise MARTIN".

Sant tiret, lors d’une recherche, "Marie Louise MARTIN" vous donnera les "Marie MARTIN", "Louise MARTIN", "Marie Louise MARTIN" et "Marie-Louise MARTIN".
 

4 – Les prénoms mixtes ou épicènes

Nous connaissons Camille, Claude, Dominique ... Mais certains prénoms, aujourd’hui attribués à des garçons étaient utilisés pour des filles : Ursule, Blaise, Philippe, Hippolyte, Hilaire, Joseph... Moins courants, mais présents, des prénoms aujourd’hui féminins, sont aussi utilisés au masculin : Anne, Marie...

Retour vers Sommaire

5 – Les prénoms peu courants

L’intérêt des prénoms rares est évident pour nous. La personne est bien plus facile à identifier.

Hommes : Bonnet, Chrisostome, Cornelius, Ildephonse, Urbin, Catherin, Massez, Prosper, Théodorique, Rogatien, Mansuy, Philogone...

Femmes : Pacifique, Scolastique, Asphasie, Bénigne, Fulgente, Lucrèce, Libère, Mougeotte, Pentecôte, Sainte, Zémire...

Ces prénoms ne sont pas sortis de l’imagination des parents. Ils se réfèrent à des saints locaux, à des personnalités de l’antiquité...

6 – Les prénoms francisés

En fonction des péripéties de l’histoire, au cours de sa vie une même personne peut voir son prénom être modifié.

Alsace : un homme peut naître "Joannes", se marier "Jean" et décéder "Hans". Tout simplement parce que l’Etat civil est passé du latin au français puis à l’allemand.

En Belgique néerlandophone, tous les prénoms sont écrits en latin jusqu’en 1792. Ils deviennent ensuite français, puis néerlandais en 1814.

7 – Comment enregistrer les prénoms ?

Il est souvent difficile, voire hasardeux, de déterminer quel était le prénom utilisé dans la vie courante.

Ne jamais oublier que jusque vers 1850 / 1870, toutes les informations circulaient oralement. Beaucoup de personnes ne savaient ni lire ni écrire, et donc ne pouvaient pas signaler une erreur de prénom dans un acte. C’est particulièrement vrai dans les actes de mariage où les prénoms des parents sont cités, et surtout si les parents sont décédés depuis longtemps. De même, les prénoms utilisés sur les actes de décès sont souvent sujets à caution, surtout lorsqu’il s’agit des prénoms des parents décédés 20 ou 30 ans auparavant ...

Ma méthode : en 1er le prénom donné au baptême. Puis, si besoin, ajouter les prénoms dans l’ordre où ils apparaissent sur les actes. Et toujours sans tiret.

Pour les prénoms francisés, je conserve le prénom de baptême, ou celui de l’acte de mariage si je n’ai pas l’acte de baptême.

8 – Conserver la forme ancienne des prénoms ?

Doit-on noter : "Anthoine" ou "Antoine" ? "Jean" ou "Jehan" ? "Marye" ou "Marie" ?

C ‘est une question de choix personnel. Une fois ce choix fait, il faut s’y tenir pour toutes les personnes de la généalogie. Les "bons" moteurs de recherche prendront en compte les variantes de prénoms.

Eviter d’aligner différentes graphies de prénoms : Joannes Jean Hans, pour une même personne : vous alourdirez les dessins d’arbres et la réalisation des listes d’ascendance et de descendance

9 – Les changements de prénoms "officiels"

Il est possible de changer de prénom de façon officielle. Cela passe par un arrêt du Conseil d’Etat. Le prénom est alors rectifié sur les différents actes de l’état civil, et particulièrement sur l’acte de naissance. Ce fut souvent le cas après la période la plus fervente de la Révolution, lorsqu’il devint difficile de se prénommer "Egalité", "Fraternité" ...

Retour vers Sommaire

B – Les noms

Les noms de familles (catholiques) ont été fixés aux environs de l’an 1000. Et donc, ces noms ont pu varier, parfois de façon très importante.

On peut passer d’un patronyme "Boulanger" à un patronyme "Blanger" pendant deux générations, puis revenir à "Boulanger" à la quatrième génération . Le patronyme le plus chahuté à ma connaissance : Eno qui devient Hesnault, en passant par une multitude de graphies différentes. Là encore, la même explication : la transmission des informations par oral.

Un même nom peut avoir des graphies différentes, et se déformer au fil du temps. Il est souvent difficile de choisir quelle graphie on retient. Plusieurs options :

  • ne pas choisir : utiliser pour chaque personne la graphie utilisée dans les actes qui la concernent
  • choisir une graphie pour une personne, lorsqu’on trouve plusieurs graphies
  • choisir une graphie pour toute la famille

Depuis la mise en circulation des livrets de famille, les patronymes sont stabilisés. Mais on peut encore trouver des graphies différentes après 1880.


1 – Conserver plusieurs graphies ?
  • on reste au plus près des actes
  • pour une même personne, on risque d’avoir une liste de noms longue : Perrier, Périer, Périé, et donc alourdir le dessin des arbres et des listes ascendantes ou descendantes
  • les logiciels et sites de généalogie perdent la continuité des ascendances et descendances

2 – Choisir une graphie unique pour toute la branche ?

Dans cette option, en général on choisit la graphie la plus récente. On s’éloigne des actes, mais on permet des tris plus simples et plus rapides.

Les "bons" sites de recherche permettent des recherches sur les variantes de nom. Ainsi si on cherche "Hénault", on peut avoir toutes les réponses avec les graphies différentes : Eno, Henaud, Hesnault ...

3 - Noms féminisés

En France, il est rare de trouver un nom de famille féminisé. C’est possible, par exemple de trouver "Marie, fille de Jean BOURREAU", qui devient "Marie BOURRELLE" . Mais c’est assez rare.

Pour l’enregistrer : "Marie BOURREAU Dite-Bourrelle". Mais dans les moteurs de recherche, vous perdrez les réponses correspondant à "Marie BOURRELLE". Il faut donc faire deux recherches : une sur "BOURREAU" et une sur "BOURRELLE". Ou tenter votre chance avec "Marie BOURR*".

Une exception : en Alsace, c’est fréquent. Ainsi Maria Salomea, fille de Joannes NEHLIG, devient Maria Salomea NEHLIGIN. On retrouve cette forme dans les périodes où l’Alsace n’est pas française.

4 – Enregistrement et transcription

Si on transcrit un acte, dans la transcription on conserve la graphie telle qu’elle se trouve dans l’acte.

Enregistrer un nom = entrer le nom dans une base de données, sur un logiciel personnel ou un site en ligne.

Transcrire un acte = reprendre le texte de l'acte sous forme dactylographiée.

Exemple de transcription : Marye Mesnard, fille de Jehan a esté baptizée le 15 may 1620....

Enregistrement : 

Nature de l'acte Baptême
Date 15 mai 1620
Nom Ménard
Prénom Marie
Prénom du père Jean
5 – Majuscules ou minuscules ?

Il existe une sorte d’accord tacite :

  • Les NOMS sont écrits en majuscules
  • Les Prénoms commencent par une majuscule, puis continuent avec des minuscules.

Ce qui est particulièrement utile pour tous les noms de famille qui sont des ... prénoms :

GEORGES Martin : GEORGES = nom et Martin = prénom

Georges MARTIN : Georges = prénom et MARTIN = nom

Retour vers Sommaire

6 – Majuscules accentuées ou pas ?

Vaste débat ! Il y a les partisans des majuscules accentuées, et ceux des majuscules sans accent.
Quel que soit votre choix, une fois établi, conservez la même règle pour tous les noms de familles.

7 – Les particules

Vous avez la certitude que le nom appartient à une famille noble. Exemple : MORAND de la COURTIERE. Le plus souvent ces noms commencent par un nom banal : MORAND. "de la Courtière" a été ajouté lors du partage d’un domaine, pour différencier les MORAND qui ont obtenu les terres "de la COURTIERE", et les MORAND qui ont obtenu les terres "de la RIVERAIE". Ensuite, il est possible que " MORAND" ait été abandonné, et que les noms deviennent "de la COURTIERE" et "de la RIVERAIE".

Dans ces cas "de la" ou "du" ou "des" ou "d’"s’écrivent en minuscules, le nom lui étant en majuscules.

Dans les autres cas, et si on constate qu’il y a bien un espace entre les mots, on écrit "DU BOIS", "DE PARIS" ...

Ce n’est pas anodin, car dans les classements des noms, les "bons" logiciels vont différencier les formes, et classer différemment "du BOIS" = classé à B, et "DU BOIS" = classé à D.

Concernant les "LE" ou "LA", le plus souvent, ils seront en majuscules, car ne constituent pas une particule au sens de particule de noblesse. En général...  Jusqu’à ce qu’on trouve un exemple contraire !

8 – Les "Alias"

Pierre MARTIN dit La Bravoure. Comment l’enregistrer ?

Enregistré sans tiret, soit "MARTIN dit la Bravoure", votre logiciel considèrera que la personne a 4 noms ; MARTIN + DIT + LA + BRAVOURE » ; c’est surtout lorsque vous voudrez lister tous les noms de famille que vous aurez un problème. Si vous réalisez un livre généalogique, pour le même individu vous aurez 4 lignes différentes dans l’index des personnes.

Enregistré avec 4 tirets, soit "MARTIN-DIT-LA-BRAVOURE", lors d’un tri vous perdrez tous les MARTIN, car le robot va considérer qu’il s’agit d’un seul nom (même inconvénient que pour les prénoms composés).

Certains logiciels vous permettront de créer un champ "Alias". Vous pourrez donc entrer : Nom = MARTIN et Alias = La Bravoure. Mais pas tous !

Une solution intermédiaire consiste à enregistrer : "MARTIN Dit-La-Bravoure". Le robot va comprendre que la personne a deux noms : "MARTIN" et "Dit-la-Bravoure". Dans l’index des personnes, vous aurez 2 lignes pour une seule personne (au lieu de 4), mais dans les recherches, "MARTIN" sera bien pris en compte.

Autre exemple : Geneviève Sylvère, actrice, est connue sous le nom de "Jany SILVAIRE". La solution la plus simple est d’enregistrer : prénom = "Geneviève" et nom = "SYLVERE Dite-Jany SILVAIRE". Cela permet de faire les recherches généalogiques sous son "vrai" nom : SYLVERE, tout en indiquant le nom sous lequel elle était connue :  "Jany SILVAIRE"

9 – Le nom des femmes mariées

En France, les femmes, que ce soit avant ou après la Révolution n’ont qu’un seul nom : leur nom de naissance, ou nom de "jeune fille ". Le nom de femme mariée n’est qu’un nom "d’usage", au même titre que "Johnny HALLIDAY" est le nom d’usage de "Jean Philippe SMET". Il faut donc nommer les femmes sous leur nom de naissance et non sous leur nom d’épouse. D’autant plus qu’en cas de plusieurs mariages, cela peut devenir un casse-tête. 

Là encore, une particularité pour l’Alsace : Maria Salomea Nehligin épouse Joannes Koeppel et devient Maria Salomea Koeppelin.


10 – Les changements de nom

Comme pour les prénoms, les changements de nom "officiels" passent par un arrêt du Conseil d’Etat. Il peut s’agir d’une simple rectification à la suite d’une erreur de l’officier d’Etat civil.. Il peut aussi s’agir de la "francisation" d’un nom étranger, demandée en général après l’obtention de la nationalité française.

Pour les autres cas, les motifs doivent être sérieux : noms entachés d’infamie, noms à connotation ... désagréable, ou noms difficiles à porter. Exemple : Benloulou ... Une fois l’arrêt du Conseil d’Etat obtenu, et le nom est rectifié sur tous les actes d’Etat civil concernant la personne. A l’inverse, le changement de nom peut avoir pour raison de rendre "honneur" à un nom. Jacques CHABAN-DELMAS est né Jacques DELMAS. CHABAN était son nom dans la Résistance. Il a pu faire changer son nom en CHABAN-DELMAS, par un arrêt du Conseil d’Etat. Il est aussi possible de "faire relever " un nom. Nom d’une famille ou d’une personne qui s’est illustrée dans l’Histoire de la France (faits d’armes, mais aussi artiste, scientifique...), mais tombé faute d’héritier mâle pour le transmettre. Là encore, un arrêt du Conseil d’Etat peut autoriser le changement de nom : soit en accolant le nom à celui de la personne – comme JOLIOT-CURIE - soit en le substituant à son nom.

La question pour nous : prendre en compte le nouveau nom, mais sans perdre le fil de l’ascendance. On affole le robot... Et là, on ne peut pas éviter la rupture dans la liste des noms. Mais ces cas sont assez rares.

Question qui se posera de plus en plus à l’avenir, puisque les parents peuvent désormais à la naissance de leur premier enfant, choisir son nom : celui de la mère, celui du père, ou les deux accolés.

Jean fils de Pierre LEBOURG et de Chantal RIVIERE peut donc s’appeler Jean LEBOURG, ou Jean RIVIERE, ou Jean LEBOURG-RIVIERE ou Jean RIVIERE-LEBOURG. Une fois ce nom choisi, la fratrie devra porter le même nom.

A la génération suivante, le nombre des noms sera limité à deux, pris dans les noms des parents. Jean RIVIERE-LEBOURG épouse Anne MARTIN-DELAMOTTE. Leurs enfants pourront donc s’appeler... je laisse à chacun le soin de trouver toutes les combinaisons possibles. 

Et si Jean a un frère – Pierre RIVIERE-LEBOURG, qui épouse Catherine REGNARD-MARGOT - , leurs enfants pourront avoir un patronyme composé d’un ou de deux des 4 noms de leurs parents.


Et je souhaite bon courage aux futurs généalogistes !

Retour vers Sommaire

Loi du 11 Germinal An XI (1er Avril 1803). PRÉNOMS ET CHANGEMENTS DE NOMS.
TITRE Ier.
Des Prénoms,
Art. 1er. A compter de la publication de la présente loi, les noms en usage dans les différents calendriers, et ceux des personnages connus de l'Histoire Ancienne, pourront seuls être reçus, comme prénoms, sur les registres de l’État Civil destinés à constater la naissance des enfants : il est interdit aux officiers publics d'en admettre aucun autre dans leurs actes.
Art. 2. Toute personne qui porte actuellement comme prénom, soit le nom d'une famille existante, soit un nom quelconque qui ne se trouve pas compris dans la désignation de l'article précédent , pourra en demander le changement, en se conformant aux dispositions de ce même article.
Art. 3. Le changement aura lieu d'après un jugement du Tribunal d'Arrondissement, qui prescrira la rectification de l'acte de l'État Civil. Ce jugement sera rendu, le commissaire du Gouvernement entendu , sur simple requête présentée par celui qui demandera le changement, s'il est majeur ou émancipé, et par ses père et mère ou tuteur, s'il est mineur.

Il faut attendre 1993 pour que le choix des prénoms soit élargi :  

Une vidéo, INA (accès libre), 1985, à partir d'1mn50 : "Ces noms durs à porter"

Tout, tout, tout sur ce blog, en cliquant sur ce texte

Si vous souhaitez partager vos propres réalisations : textes, vidéos, graphismes, BD, podcasts, livres photos et autres... vous pouvez les partager sur le groupe Facebook que j'ai créé à cet effet. Sur ce groupe, vous pouvez aussi lire des articles d'autres auteurs. Il s'agit d'un groupe privé, il faut donc s'y abonner. Vous pouvez toujours - abonné(e) ou pas - prendre connaissance des objectifs de ce groupe en lisant le texte de présentation.

Raconter sa généalogie

Vous pouvez aussi retrouver mes articles sur ma page Facebook, qui fonctionne comme un site "miroir" de ce blog (page en accès libre).

desancetresetdesactes

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Retour à l'accueil
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article